|
We will soon resume our Dictionary of Fews Dialect. First, here is a small extracted selection to illustrate how so many of these words came to us from the ancient Gaelic language. Amadan, amadan fool Avic, a mhic son [‘old pal’] Areesh, arís again Bucked, bocht tired out Bledder, bladant flattery, soft talk Battering, batarreacht a beating Boon, buan a crowd of workers Bothered, bodhar hard of hearing Banshee, bean sidhe literally ‘fairy woman’ Bru, bruach brow, edge: bank – of hole. Barge , bairseach a scolding woman Bonnack, bonnóg araín cake of home-made bread Agin, I gcionn till the end of Brash, brais a turn: ‘a brash at churning’ Footering, ag útamaíl messing about Bow-legged bórach Backan, bacán a door-hinge Brogues, bróga boots, shoe type Bunty, bunta short-tailed Casted, céasta very tired Clabber, clabar dirt Slabber, clabaire foolish, talkative person Carron, carn [cairn] heap Car, cár sneering mouth Cludog, cludóg a hiding place for eggs Cap, ceap to stop; put a stopper in Ciotóg , ciotóg or ‘kitter’, left-handed Cráter , créatur a poor, sick person Crank , crangaid a bitter, irritable person Cockles ,cockall warm the ‘cockles’ of the heart Cabah, cabach a shrewd person Craic, craic pleasant conversation Ciff , coif sport, fun Crubs, crúba pigs’ feet Crig, cnag, cniog stub, as in one’s toe Caley , céilí a visit Clout, clabhta a blow, thump A Card, céardaí a trickster Gerning, ag gearán complaining Grus, gnuís a sour face Gersa, girrseach girl Gason, gasúr boy Giostra , giostaire as in ‘a gabby gistra’, talkative child Giblets, giobalach torn clothes Gulpan, gilpan a greedy person Gunc, geanc to snub; a snub nose Greesa, gríosach ashes of turf Gibberish, gibirih foolish talk Langle , laincis the tying of a goat A Lacing, léasadh a beating A Hallion, ailleán a big, rough person A Hesp, easpan a scolding old woman Blamas, plamás coaxing talk Prackas, prácás a mess Moily, maol hornless cow Mess, meas esteem, regard; ‘he’s no mess o’ money’ Roughness, rachmas plenty: a ‘roughness’ of money Bucky, mucoír rose hip briar Pus, pus sulky face Póg , mo hone ‘kiss my ass’ Puck , poc a blow of a stick Stulk, staile a stubborn person Sciggling, scigil foolish laughter Skilly-eyed, fíor shuíleach eyes not level in the head Skiff , cioth a shower of rain Skelp, scealp a blow Smidereens, smideríní little pieces Kibosh, caidp baís the cap of death; finish Spree, sprasí fun Twig , tuig to catch on, to understand Twang, teanga ‘tongue’ and so, a way of speaking Whistt , eíst listen, or ‘shut up’ Whillabulo, ruílle buille ructions, row, confusion Teeming, ag taomadh teeming rain, hard fall of rain And this is just a start!
|